A: Would you mind mailing this package for me when you are downtown today?B: I will, but then you will owe me a favor. Agreed?A: 오늘 시내에 나가는 김에 이 소포를 보내줄 수 있을까?B: 그럴게. 근데 나중에 너도 내 부탁을 들어줘야해. 알겠지?favor : 호의, 친절, 친절한 행위, 부탁. 사전적 의미는 ‘호의’, ‘친절’, ‘친절한 행위’ 등 누군가에게 행하는 선한 행위나 마음을 표현할 때 주로 사용된다. 어원적 의미로 살펴보면 ‘호의’를 뜻하는 라틴어 faveo의 동사원형으로서 ‘양육’이라는 의미를 갖는다. 자료제공=
A: How many people are you expecting?B: I am not sure. I invited 20 friends. I am sure some will not come, but others are likely to bring friends.A: 몇 명이나 올 것 같아?B: 글쎄, 난 20명 정도를 초대했어. 몇몇은 오지 않을 것이라고 생각하지만 어떤 사람들은 친구들을 데려올 거야.invite : 초대(초청)하다, 정식으로 요청하다 등의 뜻으로 사용되고 있다. 어원적 뿌리는 라틴어 invitare에서 왔으며 invite와 마찬가지로 ‘초대하다’, ‘부르다’라는 의미를 가지고 있다. entertain도 invite의 어원이라고 볼 수 있는데 ‘집에서 손님을 접대하다’, ‘누군가를 즐겁게 해주다‘의 뜻으로 쓰인다. 자료제공=
A: What did you think of Caleb?B: He seems like a good-hearted, hardworking man from a rural background.A: Caleb(이름)에 대해서 어떻게 생각해?B: 그는 시골에서 자라서 그런지 열심히 일하고 따듯한 마음을 가진 사람 같아요.rural : 형용사로서 ‘시골의’, ‘지방의’라는 사전적 의미를 가지고 있다. 어원은 라틴어 ruralis에 뿌리를 두고 있는데 마찬가지로 ‘시골의’, ‘농촌의’, ‘전원의’라는 뜻이다. 유사한 단어로는 country, rustic 등이 있다. 자료제공=
A: Isn’t it a common assumption that the world is getting warmer?B: I think it is still very much a matter of debate.A: 지구 전체가 더워진다는 것은 상식처럼 된 이야기 아닌가요?B: 글쎄요, 그건 논란의 여지가 많은 이야기 같네요.assumption : 사전적 의미는 ‘추정’, ‘상정‘, ‘장악’이다. 어원적으로 보면 접두어 as는 방향, 특히 위쪽을 의미하고 라틴어 sumere는 to take, ‘데려가다’는 의미. 자료제공=
A: What about giving up your plans for the project?B: I regard your opinion highly. I’ll give it a second thought.A: 그 프로젝트에 대한 계획을 포기하는 게 어떨까요?B: 당신의 의견을 존중합니다. 다시 한 번 생각해보겠습니다.regard : 사전적 의미는 ‘~을(를) ~로 여기다/간주하다’, ‘(어떤 감정, 태도를 갖고) ~을(를) 보다’이다. 어원적으로 살펴보면 접두어 re는 강조의 뜻, gard는 지켜보다, 감시하다의 의미를 가진 guarder에 뿌리를 두고 있다. 자료제공=
A: That movie plot was so predicable! What a waste of our money!B: Yes, I agree. I thought it was far too obvious what would happen at the end.A: 영화가 너무 뻔했어! 우리 돈만 날린 거야!B: 맞아. 영화 결말이 어떻게 될지 너무 뻔하더라구.obvious : ‘확연한’, ‘분명한’, ‘너무 뻔한’ 등의 의미로 사용된다. 일상생활에서 너무 뻔한 이야기를 계속 늘어놓는 사람을 ‘captain obvious’라고 표현하기도 한다. 어원은 라틴어 obvius에서 찾을 수 있으며 ‘알려진’, ‘익숙한’이라는 뜻을 갖고 있다. 자료제공=
A: Where have you been? You were supposed to be home over an hour ago.B: I’m sorry. Jenn’s mother needed to deliver some food to the homeless shelter, so Jenn and I did it.A: 어딜 다녀 온 거야? 한 시간 전에는 집에 와있어야 할 녀석이.B: 죄송해요. Jenn의 어머니께서 노숙자 쉼터에 음식을 갖다 줘야 해서 Jenn과 제가 했어요.deliver : delivery service는 요즘 패스트푸드점이 배달서비스로 영역을 넓히면서 흔히 사용하는 말이다. delivery의 동사형인 deliver는 ‘(물건, 편지 등을)배달하다’, ‘(사람을)데리고 가다’라는 의미로 쓰인다. 어원적으로 살펴보면 접두어 de는 ‘다른 곳’, ‘시공간적으로 떨어져있는 장소’를 의미하며 ‘자유롭게 해방시키다’라는 의미를 가진 라틴어 liberare에서 기원을 찾을 수 있다. 자료제공=
A: I get so tired of studying ancient civilizations.B: Yeah, we run out of time and never get to learn about more modern events.A: 고대문명을 공부하는 건 지겨워.B: 그러게, 벌써 시간은 다 되가는데 이러다 고대 이후는 못 배우겠어. ancient : ‘고대의’, ‘아주 오래된’이라는 뜻으로 사용되며 명사형으로 쓰일 때는 ‘고대인’이라는 의미를 갖는다. 어원적으로 살펴보면 프랑스어 ancien이 뿌리이며 ‘오래전부터의’, ‘옛날부터의’, ‘고물’, ‘골동품’ 등 공통적으로 오래된, 옛것을 의미한다고 볼 수 있다. 자료제공= DYB최선어학원
A: When I was a young woman, we had a class on politeness and civil behavior.B: Today I don’t think the schools try very hard to teach students to be civil.A: 제가 어렸을 때는 예의범절과 시민의식에 대한 수업을 받았어요.B: 요즘은 학교들이 아이들에게 그런 것들을 열심히 가르치지 않는 것 같아요.civil : ‘시민(들)의’, ‘민간의’, ‘민사상의’ 라는 사전적 의미를 갖고 있다. 어원은 라틴어 civis에서 출발했으며 ‘시민’, ‘자유시민’을 뜻한다. 미국의 남북전쟁을 이야기할 때도 civil이 사용되며 이때는 알파벳c를 대문자로 표기하여 ‘Civil war’라 표현한다. 말하자면 시민의 전쟁, 시민간의 전쟁이라 할 수 있다. 자료제공=
A: Is there any money left in the household account?B: Sorry. We are broke. This household seems to spend more than we can earn each month.A: 우리 집 은행 잔고에 돈이 좀 남아있을까?B: 미안해. 돈이 바닥났어. 우리는 매달 버는 돈보다 더 많이 쓰고 있는 것 같아.household : 사전적으로 한 집에 사는 사람들, 가정을 뜻한다. 어원적 의미로 살펴보면 dwelling, shelter 등 집이나 주거를 의미하는 단어에 그 뿌리가 있으며 watch over, ‘지키다‘라는 의미 또한 내포하고 있다. 자료제공=
A: I got a call from my boss and had to miss the conclusion of ‘Law & Order’ last night.B: You didn’t miss much. The short, ugly guy confessed to the murder.A: 어젯밤 사장님 전화를 받느라 ‘Law & Order’ 마지막 회를 못 봤어.B: 별거 없었어. 그냥 못생긴 남자가 살인을 자백한 것이 전부야.Conclusion : 결론, (최종적인)판단, (연설, 글 등의)결말, (협정 등의)체결. conclusion의 동사형은 conclude인데 접두어 con은 함께, 즉 together의 의미이고 clude는 라틴어 claudere에 어원을 두고 있는데 to shut, ‘닫다’라는 뜻이다. 그대로 해석한다면 ‘모두 모아서 닫다’ 정도가 되고 어떠한 정보, 생각, 의견을 모두 모아서 최종적으로 결론을 내는 것이라 볼 수 있다. 자료제공=
A: I forgot to get the eggs you asked me to get at the store. Can I get them tomorrow?B: Oh, please go back and get them. They are vital to the cake recipe I am making for Sarah’s birthday.A: 가게에 들러 계란을 사오라고 한 걸 깜빡했어요. 내일 사와도 돼요?B: 아니, 돌아가서 사오렴. 사라의 생일케이크를 만들고 있는데 그게 빠지면 안돼.Vital : 어원은 라틴어 vita에서 왔으며 영어로는 life, 즉 ‘생명, 생명과 같은, 생명처럼 소중한’이라는 의미를 가진다. 생명처럼 무엇과도 바꿀 수 없다는 어원처럼 vital은 필수적인, 빠질 수 없는 것을 말할 때 활용되며 그 외에도 생명을 유지하기 위한 것이나 생명유지에 필수적인 것을 표현하고자 할 때 쓰인다. 자료제공=
A: I am so angry! I just want to beat that child when he acts that way!B: No, you don’t. Think about it. If you resort to violence, you’ll only make the problem bigger.A: 너무 화가나! 난 저 애가 저런 행동을 하면 때리고 싶어!B: 절대 그러면 안 돼. 생각해봐. 네가 폭력을 저지르면 넌 문제를 더 크게 키우는 거야.violence : 폭력, 폭행을 의미하며 격렬함, 맹렬함이라는 뜻도 포함하고 있다. 비슷한 단어로는 abuse가 있는데 violence는 좀 더 직관적이고 직접적인 해(harm)를 표현하는데 쓰이고 abuse는 잘못된, 또는 해로운 ‘취급’을 뜻한다는 점이 다르다. 어원은 라틴어의 violentia에서 왔으며 폭력이라는 의미는 동일하다. 자료제공=
A: I was chosen as an alternative candidate for the scholarship, but I can only receive it if the other candidate chooses to go to another college.B: Gosh! That makes planning difficult, doesn‘t it? Is there a deadline by which the choice has to be made?A: 나는 대학에서 장학금을 받을 수 있는 후보 중 한명으로 뽑혔지만 그걸 받으려면 다른 후보자가 다른 대학으로 가야해.B: 아이고, 그럼 계획이 복잡해지잖아, 그렇지? 결정되는 마지막 날짜가 정해져 있는 거야?alternative는 대안, 대안책, 선택 가능한 것. 어원적 의미로 살펴보면 alternative는 라틴어의 alterus, ‘다른 사람’이나 ‘다른 것‘이 뿌리이며 ‘또다른 자아’라는 뜻의 alter ego을 보면 어떤 의미를 내포하고 있는지 짐작할 수 있다. 자료제공=
A:How in the world are we going to get this job done by Monday?B: We are going to rely on our families and friends to help.A: 우리가 이 일을 월요일까지 마무리하려면 도대체 어떻게 해야 할까요?B: 우리 가족들과 친구들이 도와줄 것이라고 믿고 있습니다.re+ly로 구분하여 분석해보면 접두어 re는 back, again, 즉 ‘반복적인‘의 뜻을 내포한다. ly는 라틴어 ligare에서 어원적 의미를 찾을 수 있는데 to bind, 묶는다는 의미다. 그대로 해석하자면 반복해서 묶다, 꽁꽁 묶다 인데 결속, 맺음의 뜻을 내포하며 결국 강한 신뢰를 바탕으로 의지 또는 의존하는 것이라 볼 수 있다. 자료제공=
A: What happened? Your horse was leading when they headed down the final stretch.B: I know! I thought he would win the race for sure, but he seemed to tire out at the end.A: 어떻게 된 거죠? 당신의 말이 마지막 구간에 접어들면서 선두를 달리고 있었잖아요.B: 저도 제 말이 분명 우승할거라고 믿었는데 마지막에 지쳐버렸나 봅니다.leading : 어원적 의미로 살펴보면 to guide, ‘이끌다‘라는 의미를 갖고 있다. 사전적 의미로는 ’가장 중요한(주요한), 선두적인, (경기/시합에서)선두의‘라는 뜻이다. leading company, leading writter 등 다양하게 활용되며 ’앞서가는‘, ’앞에서 이끌어주는‘ 느낌으로 이해하면 쉽다. 자료제공=
A: I watched that new program last night, but it didn’t make much sense to me.B: That is because you came into the middle of the story. you need to watch the programs in sequence.A: 새 프로그램을 봤는데 난 도무지 무슨 말인지 이해가 안가더라.B: 스토리 중간부터 봐서 그래. 처음부터 순서대로 봐야지.sequence : 영화분야에서 흔히 쓰이는 용어로 ‘연속성 있는 하나의 주제로 연결되는 장면’을 뜻한다. 이외에도 ‘일련의 연속적인 사건들’, ‘사건이나 행동 등의 순서’라는 의미도 있으며 ‘뒤따르다’라는 뜻을 가진 라틴어 sequi가 어원이다. 같은 영어표현으로는 to follow가 있다. 자료제공=
A: I thought we could take the best idea from each plan and combine them into a grand plan.B: That sounds like a grand idea. I vote we do that!A: 저는 각각의 계획에서 나온 아이디어를 모두 모아서 큰 계획을 만들 것을 제안합니다.B: 정말 좋은 생각이야. 나는 찬성!combine의 어원적 의미를 살펴보면 접두어 com은 withtogether와 같은 ‘함께’이고 bine은 라틴어 bini에 유래가 있고 two by two, 둘씩 짝을 지어 준다는 뜻이다. combine의 의미는 ‘둘씩 짝을 지어 함께 놓다’, ‘둘씩 짝을 지어 연결하다’라고 볼 수 있다. 그 외에도 ‘연합시키다, 함께 행동하다’라는 의미도 있는데 결국 combine은 ‘둘 이상을 합쳐서 단일체를 만드는 것’이라고 정의할 수 있다. 자료제공=
A: He will never be able to match the performance that he gave that night.B: You are right. That was just perfect.A: 그는 그날 밤의 연주에 버금가는 것을 다시는 하지 못할 거야.B: 네 말이 맞아. 그건 정말 완벽했어.match의 사전적 의미는 성냥, 시합, 맞수다. 어원적 의미가 유사한 것으로 make가 있으며 ‘알맞게 맞추어주다‘라는 의미인 fitting과 일맥상통한다고 볼 수 있다. ‘알맞게 맞추어준다(match)’는 것은 결국 ‘어떠한 욕구나 필요에 맞춰서 만들어준다(make)’는 뜻도 되는 것이다. 자료제공=
A: What are you going to do about your science project?B: I have all the stuff and it is my intention to start doing it this weekend.A: 너의 과학 연구 프로젝트는 어떻게 할 거니?B: 모든 준비가 다 되어있으니까 이번 주말부터 시작할 생각이야.접두사 in-은 ‘into (안으로)’와 -tention은 ‘tendere(뻗다, 겨누다)’가 합해진 단어입니다. intention은 intend의 명사형으로서 in, 안으로의 의미와 tend, 라틴어 tendere(뻗다, 겨누다)가 어원인 tention이 결합하여 ‘안으로 뻗다, 겨누다’는 뜻을 가지고 있으며 사전적으로는 목표, 의중, 목적이라는 의미를 가지고 있다. 자료제공=