A: Sometimes I really worry about the fragile peace we have on the peninsula.
B: I know what you mean. When I watch the news, it sometimes appears as if the peace is falling apart at the seams.
A: 종종 한반도의 깨지기 쉬운 평화가 정말 걱정이 되요.
B: 난 당신이 무슨 말하는지 알아요. 제가 뉴스를 보면, 평화가 완전히 무너지는 것처럼 보여요.
fall apart at the seams는 거덜나다망하다. 옷을 이야기 할 때, 두 조각이 같이 꼬매 진 부분을 ‘seam’이라 한다. 말 그대로 이 표현은 마치 두 조각의 이음새가 찢겨서 벌어지듯, 옷 이음새가 분리가 된다는 말이다.
자료제공=
로그인 후 이용해 주세요